How children's picturebooks can disrupt existing language hierarchies
https://phys.org/news/2018-05-children-picturebooks-disrupt-language-hierarchies.html
One reflection of the differential status of languages comes through in bilingual children's picturebooks. Here I explore how te reo Māori (the indigenous language of New Zealand) is represented and argue that the way languages are displayed in bilingual picturebooks can disrupt the status quo.
As a sociolinguist, I am interested in the representation of languages in bilingual picturebooks. This not only reflects existing attitudes towards languages, but it can also be powerful in shaping future societal attitudes.
How children's picturebooks can disrupt existing language hierarchies
May 31, 2018, 1:14pm UTC
https://phys.org/news/2018-05-children-picturebooks-disrupt-language-hierarchies.html
> One reflection of the differential status of languages comes through in bilingual children's picturebooks. Here I explore how te reo Māori (the indigenous language of New Zealand) is represented and argue that the way languages are displayed in bilingual picturebooks can disrupt the status quo.
> As a sociolinguist, I am interested in the representation of languages in bilingual picturebooks. This not only reflects existing attitudes towards languages, but it can also be powerful in shaping future societal attitudes.